ПетроТрастГрупп Управляющий Холдинг

Продажа и аренда квартир в Санкт-Петербурге
Аренда коммерческой недвижимости
Залоговая недвижимость зарубежных Банков

На Главную Обратная связь Карта сайта
Телефон

Залоговая недвижимость зарубежных Банков



Испания «по-русски»

Несмотря на финансовый кризис, а, может быть, и благодаря ему на Иберийском полуострове растет одна из самых крупных русских диаспор. Что так туда манит, с кем придется жить — разбирается корреспондент Фонтанки.

Причины, побуждающие выбрать Испанию, могут стать разные — простота приобретения недвижимости, хороший климат, относительная дешевизна этой страны, но, как представляется — это и особая испанская психологическая атмосфера. В Испании можно - если хочешь - действительно «стать испанцем», а можно жить по-испански в среде своих соотечественников, которых становится все больше и больше.

Несколько лет назад в одной из специализированных испанских школ Петербурга проводился опрос на тему составляющих образа Испании. Результаты оказались очень интересными. За 200 с лишним лет они практически не изменились! По-прежнему дети говорили об апельсинах, храбрости, романтизме, Гвадалквивире, фламенко и корриде. Получается, что Бомарше, «Дон Карлос» Шиллера и, конечно, Пушкин в «испанском» цикле и в «Каменном госте» нарисовали убедительный романтический образ страны.

Человеком, открывшим Испанию для России в культурно-бытовом смысле, был Василий Боткин — старший брат того самого Боткина, именем которого назван вирусный гепатит и инфекционная больница в Петербурге. Он в 1845 году отправился в годичное путешествие с севера страны на юг, и в письмах на родину пытался дать очень полное описание испанской истории, живописи, архитектуры. Но главное – зарисовки современных испанцев, их обычаев и образа жизни. В 1847 году журнал «Современник» начал публиковать его записки. Именно после этого Испания «вошла в моду», «Письма» имели необыкновенный успех, ими зачитывались на протяжении всего 19 века.

Совершенно неожиданно путешественники обратили внимание на удивительное сходство двух стран — России и Испании. В те годы было весьма популярно стихотворение поэта И. Колошина:

За Пиренейскими горами
Лежит такая же страна;
Богата дивными дарами,
Но без порядка и она.

Здесь также куча грязных станций
И недостаток лошадей,
Такое ж множество инстанций
И подкупаемых судей...

Гитара - та же балалайка,
Цыганка - равно как у нас;
Чиновников такая ж шайка;
Ответ "ahora" - наш "сейчас".

Порядком изучив испанцев,
Я к заключенью прихожу,
Что кроме свежих померанцев
Все то же дома нахожу.

Русский человек в Испании и сегодня не мучается от сознания того, что «вокруг есть порядок» - его еще меньше чем на родине. Для россиян испанцы- люди необязательные, шумные, но в общем — веселые и безобидные. Для испанцев деловые русские люди — образец точности, близкий к немцам. Вот конкретный пример с ощущением времени…

Когда финн говорит «сейчас», то он подразумевает событие, которое следует немедленно, после произнесения данного слова. Учитывая, что в финском языке нет будущего времени, и оно описывается настоящим, но с указанием точного времени в будущем, понятие «сейчас» по фински не может иметь никакой «растянутости». Русский же «сейчас» зачастую лишь говорит о намерении выполнить действие в ближайшем будущем, без конкретизации времени его выполнения. А вот для испанца «аора» или «маньяна» - это, зачастую вообще согласие с тем, что собеседник испытывает некие проблемы. Автор этих строк три месяца ждал ремонта электроплиты и кондиционера по гарантийному талону. Мастерская была в 300 метрах, черепаха бы сгоняла быстрее. Правда, после ремонта и я заплатил много позже.

Здесь не будут беспокоиться по мелочам. Здесь можно договариваться по всем вопросам. Здесь слово друга может быть важнее документов. Здесь не Скандинавия с ее культом закона. Именно поэтому большая часть испанцев не любит общение по интернету — нет той атмосферы доверительности и близости, что может возникнуть только за столом, когда глядишь глаза в глаза.

Рассказывают, что в начале 90-х годов в Испании легально жило всего несколько сот россиян. Сейчас только на консульском учете их стоит на учете более десяти тысяч. Всего же может идти речь о десятках тысяч россиян, живущих там постоянно или имеющих там недвижимость. Еще больше, кстати, украинская диаспора, а вообще можно говорить о том, что русскоязычный мир Испании уже исчисляется сотнями тысяч человек. Правда, это ерунда по сравнению с другими диаспорами — латинской, например, которая считает «своих» миллионами. Всего же в Испании около 10% населения - иммигранты.

Русский исход в Испанию имел несколько волн и социальных статусов. В 90-е ехали пресловутые «новые русские» и братки. Это уходящая натура — их никогда не было очень много, а теперь, в результате действий испанских спецслужб, стало еще меньше. Оставшиеся сочли за благо мимикрировать под благородных, достопочтенных буржуа.

Второй слой — это трудовая миграция. Долгое время она была в основном нелегальной, но после ряда амнистий, проведенных испанским правительством, и особенно амнистии 2005 года «получила документы» и осела на новом месте жительства.

И третья волна — это россияне, приобретающие в Испании недвижимость как дачу, вложение капитала, или страховку на случай возможных катаклизмов в России. Этот слой россиян все растет, и нет признаков, что сей рост остановится.

Самым российским городом Испании является Торревьеха, курортный 100-тысячный город в 50 км южнее Аликанте — центра одноименной провинции. Большинство русскоязычных жителей Торревьехи — из Саратова. Причина их появления, как рассказывают, проста — пятнадцать лет назад некие предприимчивые люди решили здесь заняться строительством и для повышения эффективности работы стали завозить соотечественников — на положении нелегалов. Все как и везде — предприимчивые люди рассеялись кто куда, а саратовцы легализовались и осели, сформировав совершенно особую местную субкультуру. Сейчас в Торревьехе много питерцев и москвичей, так как до последнего времени было много риелтерских фирм, которые были основаны (или приобретены) выходцами из этих городов.

Таким образом формируется среда, в которой русский человек чувствует себя достаточно комфортно — он может постричься у русскоязычного мастера, пойти в ресторан, где ему подадут меню на русском, пойти в «русский» компьютерный салон или магазин, обратиться к русскоязычному юристу и даже в местной больнице его примет русскоязычный врач. В Торревьехе издается испанская версия «Комсомолки» и ежемесячник «Вести Испании».

Аналогичная ситуация складывается в полумиллионном Аликанте. Правда, в этом городе более сильна украинская диаспора, что не мешает всем вместе отмечать общие праздники. Не случайно местная русскоязычная ассоциация иммигрантов называется «Ассоциация иммигрантов стран Востока» - ко многим совместным акциям примыкают, например болгары, грузины, армяне, казахи.

Местные власти этой деятельности не препятствуют, а наоборот, всячески поддерживают. Недавно прошла выставка-ярмарка иммигрантского бизнеса провинции Аликанте — при патронаже властей. Выяснилось, что иноговорящая Испания уже много чего может — в созидательном плане.

Крупным центром русскоязычной диаспоры является Барселона и ее окрестности. Здесь расположено российское консульство, действует множество общественных организаций, в числе прочих действует информационно справочное издательство «Барселона по-русски». Есть среди россиян горячие любители Каталонии, другие ее терпят только из-за удобства перемещения на родину — барселонский Эль Прат — один из самых крупных и удобных в плане организации маршрутов аэропортов Испании. Несомненно, для многих важно то, что в любое время года Барселона предоставляет феноменальные возможности для культурного отдыха — фестивали и шоу тут идут круглый год в режиме нон-стоп.

Марбелья, Фуэнхирола — сказочные названия юга Испании. Сюда ехали строить, прожигать нажитое и помогать расслабляться и расставаться с заработанным и нажитым. Но, как и многое другое, все это уже в прошлом. Вчерашние воротилы сидят тише воды ниже травы, что бы их не зацепила очередная операция испанских спецслужб. А «широкие народные массы» создают свою жизнь. Юг Испании - это также крупный центр русскоязычной миграции. Здесь действуют различные организации иммигрантов, издается газета «МК-Испания».

Здесь свой дух — это все же Андалусия, страстная и жаркая. И здесь есть культурная жизнь — но тут она гораздо более темпераментна, чем в Барселоне. Хотя климат несколько тяжеловат. Зато можно кататься на горных лыжах на склонах Сьерра-Невады и наслаждаться свежевыжатым соком местного свежесорванного апельсина.

В настоящее время происходит нелегкий процесс формирования межобщинных контактов в русскоязычной диаспоре. Однако нельзя сказать, что происходит ассимиляция русскоязычной диаспоры. Примечательно, что и те россияне, которые просто приезжают на отдых в Испанию, пользуются возможностями, которые открывает перед ними «русская Испания» - таким образом, можно сказать, что формируется своя инфраструктура.

В настоящее время в Испании наблюдается значительное снижение стоимости недостроенного жилья, умеренные цены на мало пользованное и вторичное жилье. Очевидно, что именно эту информацию, тиражируемую агентствами по продаже недвижимости, учитывают те петербургские семьи, которые собираются приобрести жилье на югах. Но, думается, что спустя год или два количество желающих оказаться на берегу Средиземного моря не уменьшится.

Константин Ранкс
Аликанте-Хельсинки


выкуп квартир и коммерческих помещений в центре города

Аренда коммерческой недвижимости

Надёжные застройщики Санкт-Петербург

БалтИнвестСтрой
Строительный трест
СК РосСтрой
СК РосСтрой




197046, Санкт-Петербург
ул. Чапаева, д.3
тел. (812) 346-88-41
info@ptg-development.ru





Rambler's Top100


Раскрутка сайта